Так! Почитала комментарии к статье: «На бале у французского посланника все были в блондовых косынках»…
Подумала и пришла к выводу, что я всё же ошиблась. В повести Панаева «Прекрасный человек» (1840 год) дамы рассуждают не о головных уборах, а о косынках, прикрывающих декольте.
Их обычно называли фишю. Или канзу, если концы косынки перекрещивались и закручивались назад.
На портрете ниже – дама в такой косынке на плечах. И в парадном чепце.
Около 1837 года мода изменилась: и силуэт платья, и причёски.
Головные уборы тоже изменились, подстраиваясь под причёски.
Таких пышных чепцов (и широкополых шляп) уже не носили.
В книге по истории костюма (автор Джоан Нанн) сказано, что чепцы сильно уменьшись в размерах. Их перестали носить с вечерними платьями. Разве что пожилые дамы надевали вечером.
Хотя на портрете ниже - молодая дама в чепце и вечернем платье.
А что же тогда вот это, если не косынка? Тоже видоизменившийся парадный чепец?
Не знаю. Возможно – да. Хотя сложно назвать чепцом такой головной убор. На модной картинке видно, как он выглядел сбоку. Кружево и лента не закрывают волосы, а только обрамляют лицо.
Заглянула в книгу «История причёски». Нашла лишь про «изящные повязки из блондовых кружев, украшенные розами» и про то, что «волосы украшали кружевом и разного рода наколками».
Изящная повязка – это, наверное, как на портрете ниже.
На портрете великой княжны Анны Николаевны (статья по ссылке вверху), наверное, тоже повязка.
Но всё-таки, как назвать головной убор на портрете Елены Орлеанской и похожие на него?
А вот нет интересного названия. Поэтому я и подумала, что в повести Панаева речь идёт о косыночках, которыми украшают причёски.
Но, видимо, такие головные уборы назывались просто – наколки. Или – повязки (хотя это слово какое-то совсем не изящное).
Литература 19 век создана мужчинами. А они в таких случаях писали по-простому: «её лицо обрамляло прелестное кружево».
Хотя, например, на портрете ниже кружево не обрамляет лицо. И наколкой такой головной убор назвать сложно. Тут, скорей, на косыночку похоже.
Но, наверное, это всё же наколка. Раз косыночками называли другое.
Мне кажется, эти разновидности головных уборов имели интересные названия. Если те же наколки были «разного рода», то для каждого должно быть название. Ведь совсем не одно и то же…
Но вот не находится названий.
«Нежную розу нужно искать в уголке, за спиной мамаши в чалме»… Дюма о женской моде в «Графе Монте-Кристо».
#стиль #мода и красота #искусство #портреты #женщины
Больше интересных статей здесь: Мода.
Источник статьи: Если не блондовые косынки, то что? Ещё раз об этом прелестном головном уборе.